2月は東京では一番寒い月と言われていますが2月3日は立春と呼ばれ、暦の上では春が始まる時期です。2月3日は節分です。大豆を「鬼は~外 福は~内」と言いながら豆を撒く行事です。言葉の通りですが家の中にある鬼(悪い事と言う意味です)を外に出して福(良い事)は家に来て下さいという意味です。豆を撒いたあとは自分の年齢の数プラス1の数の豆を食べると健康で過ごせると云われています。
他にも関西では恵方巻きと呼ばれる大きな海苔巻を食べます。ある方向を向きながら(毎年方向は変わります)無言で願い事を思い浮かべながら海苔巻を食べると一年健康に過ごせると言われています。元々は関西地方の習慣でしたが最近では東京でも見られるようになりました。特にセブンイレブンやファミリーマートなどのコンビニエンスストアやスーパーなどでも気軽に買えるようになりました。
2月で他のイベントと言えば女性にとって重要な日!14日のバレンタインデーです。日本では一般的には女性から男性にチョコレートをプレゼントする日です。旦那さん、彼氏や好きな男性に渡すチョコレートを「本命チョコ」、男友達や会社の上司などに「いつも有難う」と言った意味で渡すのは「義理チョコ」。最近流行っているのは女友達どおしでチョコレートのお菓子を作って交換する「友チョコ」や、いつも頑張っている自分にご褒美として自分に買う「自分チョコ」を買う人もいます。1月の下旬から2月の中旬まではこのバレンタインのために世界中から有名なチョコレート屋さんがデパートに出店するのでチョコレート好きな人にとってはたまらない月ですね。最近では甘党な男性もデパートに自分用にチョコレートを買う人も増えているようです。欧米などでは男性から女性に上げるのが一般的なので日本のバレンタインは特殊ですね。3月14日はホワイトデーと呼ばれ、このときにバレンタインで女性からチョコレートをもらった男性はお返しとして女性にお菓子やプレゼントを贈らなければなりません。たくさん貰ってしまった男性は大変ですね!中譯-2月春分.情人節
雖然在東京,2月被稱為最冷的月份,但是2月3日被稱作立春,在曆法上代表春天開始的時期。
2月3日是節份。要舉行一邊撒著大豆,一邊說「鬼在外,福在內」的傳統活動。正如字面上的意思,把家中的鬼(指不好的事情)給趕出去,讓福氣(好的事情)到家裡面來。撒完豆子之後,就要吃下自己年齡的數目再加上一顆的豆子,聽說這麼一來,就可以健康地過日子。
其他像是在關西地區,就要吃一種被稱作惠方卷的大海苔卷。面向一個特定的方位(每年方位都不同),安靜地一邊想著願望,一邊吃海苔卷,據說就能健康平安地度過這一年。原本是關西地區的習慣,但是最近在東京,也看得到這習俗。尤其像是在7-11或全家這些便利商店,或是在超市裡,都可以很輕鬆地買得到。
說到2月其他的活動,對女生而言,可是非常重要的日子!14日是情人節。在日本,一般是女生把巧克力,幫做禮物送給男生的日子。送給老公、男朋友或喜歡的男性的巧克力,叫「本命巧克力」;而送給男性友人或公司上司,用來表現「平時照顧的感謝」的,就叫「義理巧克力」。最近也開始流行女性朋友之間,製作巧克力點心來交換的「友情巧克力」;也有人為了獎勵自己,而買給自己的「自我巧克力」。從1月下旬到2月中旬之間,因為情人節的關係,世界知名的巧克力專門店會到百貨公司來販售,對喜歡巧克力的人來說,可是幸福到極點的月份。最近也有越來越多愛吃甜食的男性,到百貨公司來買巧克力給自己。
在歐美地區,一般都是男性送給女性的,所以日本的情人節特別不一樣。到了3月14日,這天被稱為白色情人節,在情人節那天收到女生巧克力的男生,必須要在這一天送女生點心或禮物來當做回禮。所以有收到很多的男生,可就很辛苦了。
沒有留言:
張貼留言