2013年1月27日 星期日

內外關係

上次曾經跟大家介紹過日本人是歸屬感相當強的民族,他們會將家和村的想法也運用在公司上面。其實,日本社會有「內」(うち)和「外」(そと)之分。「內」的範圍除了指個人之外,還大至家人、學校、公司;「外」指的當然就是你、他人的學校、公司。

首先,我們從語言的方面來看「內」(うち)和「外」(そと)的關係。舉「こ、そ、あ」的例子來說。我所在的場所或是我所說的話題,就用「こ」來表示;如果是說話的對象所在的場所或是對方所說的話題就用「そ」來表示。另外,「こちら」除了指這方之外,也指我或是我們;「そちら」就指對方(你、你們)。「あ」就會使用在更遠的第三者身上。

從日語的「敬語」(けいご)之中,也可以看出這種內外關係。己方用謙讓語(謙譲語、けんじょうご);對說話的對象就使用尊敬語(尊敬語、そんけいご)。己方,就像一開始所提的包含自己、所就讀的學校、任職的公司、所參加的社團團體……等等。自己說話的語氣要謙卑;尊重他人,所以日文中「敬語」的使用是很重要的,反映出一個人說話的用字遣詞之外,也代表這個人對夥伴關係經營的智慧。

下次我們繼續來談談關於「內」(うち)和「外」(そと)的使用及它和日本社會文化中的關係。

沒有留言:

張貼留言